Dans un jardin feutré - In a felted garden - In einem gefilzten Garten

A y est mes œuvres feutrées sont installées dans le Parc du Château de laMalmaison. J’avoue ça fait quelque chose quand on se dit que Joséphine et Napoléon Bonaparte se sont peut-être assises sous le même arbre d'où j'ai suspendus  mes tableaux et sculptures.

En tout le cas je trouve que mes œuvres rendent super bien dans ce magnifique cadre. C’est harmonieux et poétique comme si la laine se souvenait de son environnement naturel...

Quelques impressions d'une promenade feutrée - some views from  a felted garden - Eindrücke einez befilzten Gartens



 Finally my felted art work is installed in the Parc of Castle Malmaison. I admit it feels good! I thought about Joséphine and Napoléon Bonaparte (who lived in the castle) - may be they had some exiting discussion under the trees where my fiber paintings and sculptures are displayed today. 

However the felted work is perfectly fitting in this awesome environment. It seems as it's just more naturel for felted wool to be outside...



So nun hängen und stehen meine Filzwerke im Schlosspark Malmaison. Ich gebe zu, es ist ein tolles Gefühl! Während des Aufbaus habe ich so vor mich geträumt und überlegt,  wie Joséphine und Napoleon Bonaparte hier wohl lustgewandelt sind. Welche geschichtsschreibenden Gespräche mögen unter diesen prächtigen Bäumen geführt worden sein?

Wie auch immer, es berauscht mich zu sehen, wie  die gefilzte Wolle sich in dieser natürlichen Umgebung wohlfühlt.  Au einmal scheint mir die Natur der beste Schauplatz für meine Filzbilder und Plastiken zu sein…
 

1 commentaire:

  1. It really fits! How fun to walk through there and see it all in nature like that. Very nice!

    RépondreSupprimer