Après 5 jours extraordinaires passés en compagnie des femmes chaleureuses et créatives, je retrouve toute juste mes esprit. Du 23 au 28 août, j'ai donné le premier stage de feutre sur 5 jours, intitulé:
" Sacs et chapeaux en délire".
C'est un peu bizarre de le dire en tant que prof, mais je crois c'est vraiment réussi. Moi en tout cas, je suis très fier des résultats ! Mais place au images plus explicites que tous les mots.
I just get back my spirits. I spend five amazing days in the company of warm and creative women to whom I teached felt making. . In a very intense workshop they did amazing creations around the thème "Crazy bags and hats ."
It's a little weird to say as a teacher but I think we have been a very successful team. I'm so proud of the results! But better than any words let me show you some pics.
apprendre la notion du préfeutre et comment dessiner avec de la laine
learning all about prefelt and how to do fiber paintings
Un tableau crée à 12 mains : les cadavres esquisses.
A fiberpainting made with 12 hands: "cadavres esquisses
Une fois les dessins completés c'est l'heure de la découverte...
Once the fibers layed out, it's time to discover the whole painting...
..parfois un peu coquine...
...sometimes a bit cheeky...
...mais toujours un grand plaisir!
...but always a great pleasure!
understanding tridimesnionelle felting techniques by doing a small pocket
Comme vous pouvez constater, certaines tableaux ont été très inspirant...
As you may notice, some fiber paintings were very inspiring for the pockets...
Quelqu-unes de mes stagiaires été carrément obsédé par ses extensions.
Some of my students seem particularly obsessed by these "zizis"
Mais il en avait d'autres détails à réaliser comme des anses par exemple.
But there were other things to create as well, like cordes for example.
Ca commence à prendre forme...
Starts to look like a pocket here...
Capeau de taille divers...
Hats in several sizes...
(quelques'unes voient grande)
(some like it big)
d'autres changent le sujet comme Citronelle-Eglantine qui préfère rester à petit echelle et faire une marionnette.
others are changing the subject like Cirtonelle-Eglantine who prefers to felt a puppet
Ce sac prend forme, reste plus qu'à feutrer...
This bag starts getting shape, just a little bit of felting now...
Une fois mouillé et aplatie...
Once wettened and compressed by rubbing...
Il faut encore beaucoup de patience pour que la création se réduit ... eh oui c'est encore un peu grand pour un chapeau.
It takes some time to shrink the wool and have a perfect fitting hat... here it's still too big!
On continue donc de frotter et à fouler.
Still have to rub and foul a while...
Les résultas dans le prochain post!
Results will be shown in a next blog post - XO
" Sacs et chapeaux en délire".
C'est un peu bizarre de le dire en tant que prof, mais je crois c'est vraiment réussi. Moi en tout cas, je suis très fier des résultats ! Mais place au images plus explicites que tous les mots.
I just get back my spirits. I spend five amazing days in the company of warm and creative women to whom I teached felt making. . In a very intense workshop they did amazing creations around the thème "Crazy bags and hats ."
It's a little weird to say as a teacher but I think we have been a very successful team. I'm so proud of the results! But better than any words let me show you some pics.
Premier exercice / first exercise
apprendre la notion du préfeutre et comment dessiner avec de la laine
learning all about prefelt and how to do fiber paintings
Ajouter une légende |
Premières realsiations / first creations
Un tableau crée à 12 mains : les cadavres esquisses.
A fiberpainting made with 12 hands: "cadavres esquisses
Une fois les dessins completés c'est l'heure de la découverte...
Once the fibers layed out, it's time to discover the whole painting...
..parfois un peu coquine...
...sometimes a bit cheeky...
...mais toujours un grand plaisir!
...but always a great pleasure!
Deuxième exercice / second exercise
comprendre les techniques d'une création en volume en réalisant une petite pochetteunderstanding tridimesnionelle felting techniques by doing a small pocket
Comme vous pouvez constater, certaines tableaux ont été très inspirant...
As you may notice, some fiber paintings were very inspiring for the pockets...
Quelqu-unes de mes stagiaires été carrément obsédé par ses extensions.
Some of my students seem particularly obsessed by these "zizis"
Mais il en avait d'autres détails à réaliser comme des anses par exemple.
But there were other things to create as well, like cordes for example.
Ca commence à prendre forme...
Starts to look like a pocket here...
Maintenant que mes chères stagiaires savent comment créer forme et feutre en même temps elles sont prête pour se lancer dans le grand projets: chapeau ou sac selon leurs envies.
Now that my students know how to create forme and felt in same time, they are ready for their personal projet: hat or bag - as they want.Capeau de taille divers...
Hats in several sizes...
(quelques'unes voient grande)
(some like it big)
d'autres changent le sujet comme Citronelle-Eglantine qui préfère rester à petit echelle et faire une marionnette.
others are changing the subject like Cirtonelle-Eglantine who prefers to felt a puppet
Ce sac prend forme, reste plus qu'à feutrer...
This bag starts getting shape, just a little bit of felting now...
Une fois mouillé et aplatie...
Once wettened and compressed by rubbing...
on commence à rouler.
rouling can start.
Il faut encore beaucoup de patience pour que la création se réduit ... eh oui c'est encore un peu grand pour un chapeau.
It takes some time to shrink the wool and have a perfect fitting hat... here it's still too big!
On continue donc de frotter et à fouler.
Still have to rub and foul a while...
Les résultas dans le prochain post!
Results will be shown in a next blog post - XO
Super reportage plein d'humour ! Oui, tu as bien réussi ce stage, tu peux être fière :-)
RépondreSupprimer