I'm often asked about my inspiration. I love to answer with Picasso words: “ inspiration exist but it has to find you working".
Oft werde ich gefragt, woher ich meine Inspirationen bekomme. Ich antworte gerne mit einem Zitat Picassos, dass für mich perfekt zutrifft : "inspiration exist but it has to find you working" .
Les idées ne tombent pas du ciel - ideas don't come from nowwhere - Ideen fallen nicht vom Himmel |
Effectivement, les meilleures idées me viennent quand je suis en train de poser des fibres de laine les une à côté des autres, ou alors quand je malaxe la matière naissante dans un va et vient méditatif. Ces mouvements répétitifs, me permettent de laisser libre cours à mes pensées. C'est pendant ces moments de "rêve éveillé" que je trouve des idées ou des solutions.
That's true - I got most of my ideas while laying out wool fibers or rubbing the felt work. The eternal repeating of the same action for a long time gets me in a meditation mode, a kind of daydream where my thoughts follow their own reason.
Die
meisten und besten Ideen entstehen während des langen Auslegens der Wollfasern
und dem unendlichen Rollen des feuchten Materials. Diese repetierten und langwierigen
Arbeiten versetzen mich in einen meditativen Zustand in dem ich meinen Gedanken
freien Lauf lasse.
L'inspiration se cache dans le travail - inspiration through working - Manuelle Tätigkeit ist meine best Inspirationsquelle |
L'histoire de mes bibis (ou mini chapeaux - comme j’aime bien les appeler) illustre bien cela: En apprenant que j'allais venir à New York, une très charmante cliente New-yorkaise m'a demandé de lui apporter des nouveaux chapeaux - pour l'été. Cette demande peut paraître facile, cependant elle comporte pour moi deux contraintes:
1. des chapeaux prennent beaucoup de place dans la valise
2. les chapeaux feutrés sont quand même plus adaptés à une saison froide qu'à l'été....
The story of my top hat fascinators (or mini hats as I like to call them) may illustrate how new creations are developed:
A charming New York lady took advantage when she heard that I would come to Ne York city and asked me to bring some new summer hats with me. This demand may seem cool and easy but it had two constraints for me:
1. my sculptural hats take a lot of space in a suitcase
2. felted hats are more winter than summer accessories
Die Geschichte meine
Bibis ist ein typisches Beispiel: Als eine charmante New Yorker Kundin von mir
erfährt, das ich nach New York komme, möchte sie, dass ich ihr neue Hüte
mitbringe und am besten auch gleich welch,
die sie im Frühling und Sommer tragen kann. Diese sympathische Bestellung
mag ja so ganz einfach klingen, verbarg für mich aber gleich zwei
Schwierigkeiten:
1. meine skulpturalen Hüte nehmen einiges an Platz ein
und ich wusste nicht so recht, wie ich davon gleich ein paar in meinen Koffer unterbringen
könnte…
2. außerdem sind gerade meine Filzhüte doch eher für kältere
Jahreszeiten gedacht…
Le chemin vers une idée peut être très longue - finding an idea may be long (and hard) - die zündende Idee zu finden ist manchmal nervenaufreibend |
Comme j'adore cette cliente et que je voulais absolument lui faire plaisir, je me suis mise à réfléchir presque jour et nuit comment je pouvait répondre à sa demande. Des jours passent, puis des semaines - toujours pas d'idée... Finalement il ne me restais plus que 10 jours avant mon départ, quand soudain je tenais la solution entre mes mains.
As I adore my client I absolutely wanted to make her happy. Days and nights I asked myself how I could satisfy her. Days and weeks flow by with any valuable idea. 10 days before my departure, I nearly was sure I wouldn’t find a solution this time. Then suddenly I hold the answer in my hands.
Da ich diese unglaublich exzentrische New Yorkerin sehr mag, wollte ich trotzdem unbedingt eine Lösung finden. Tag und Nacht, über Tage und Wochen, hat mich das Thema beschäftigt und 10 Tage vor Abflug hatte ich immer noch keine Lösung.
L’éclosion d'une idée peut être soudaine - an idea may comme suddenly - Ideen können sehr plötzlich kommen |
J'étais en train de préparer un exercice pour le stage de feutre "Bijoux Textile" qui aura lieu au mois de Juillet. Je fabriquais alors un collier qui permettrait à mes futurs stagiaires de se familiariser ou d'améliorer la technique en volume sans couture. En manipulant un de ces colliers, je me l'ai mis sur la tête et là - WARROUM - j'ai eu le déclic.
I was
preparing an exercise for my summer master class felt workshop. I made samplers
for three-dimensional jewelry and while playing around with these I put one on
my head - WARROUM - there it was – something pressed the shutter button.
Ich war gerade dabei, eine Übung für den Sommer- Filz-Workshop im Juli vorzubereiten. Für das Thema "Textiler Schmuck , " brauchte
ich noch ein dreidimensionales Schmuckstück um damit das nahtlose Filzen an
einem kleinen Werkstück vermitteln zu können. Während ich mit einer meiner Kreation so
rumspiele, lege ich sie mir spaßeshalber auf den Kopf - und da kommt mit lautem Knall die
Erleuchtung – ich habe die Lösung!!!
D’où viennent vraiment les idées? - Where do ideas really come from? - Woher kommen Ideen wirklich? |
L'idée du mini chapeau était née. Facile à emporter dans la valise et parfait aussi pour l'été ! Inutile de vous dire que ma cliente a été emballé, n'est-ce pas? Moi aussi, j'adore ces petites sculptures pour la tête. J'en porte tous les jours maintenant. Les premiers retours sont super positifs et me persuadent que ces bibis vont faire un tabac!
The idea of the mini hat was born; easy to take with me in my luggage and a fancy accessory even for spring and summer. Do I need to say that my client was enchanted? Personally I love them so very much and wear one every day.
Ich brauche wohl kaum zu erwähnen dass meine Kundin völlig begeistert war? Auch ich habe diese genialen kleinen Aufputzer adoptiert und trage fast täglich einen.
Les mini chapeaux sont des sculpture pour la tête - these mini top hats are sculptures for your head - Kopfskulpturen |
Simple, décalé, sobre, multicolore, sculpturale ou en forme de béret à la française - il y a des mini chapeaux pour tous les goûts et en plus je suis ouverte à vos idées et envies. Lancez moi des défis - j'adore ça (surtout lorsque j'ai trouvé la solution ;) ).
Easy
fitting, artistic, multi-color, sculptural or in French beret form - there is a
mini hat for all tastes and outfits. If you don't find the perfect one for you,
it would be great pleasure for me to create
a very special one for you!
Einfach oder ausgeflippt, skulptural oder in französischer
„Beretform“, gepunktet, gestreift oder geringelt - ist gibt meine mini Hüte mittlerweile
für jeden Geschmack und zu jedem Outfit. Und solltest Du trotzdem nicht den
richtigen in meinem Sortiment finden, dann mach ich dir auch gerne einen auf
Bestellung!
A votre écoute pour créer un bibi à votre image - Let me know if you want me to create à very special top hat for you -
Sag einfach Bescheid, wenn du einen ganz speziellen Wunsch für deinen Bibi hast
|
The link brings you to the bibi section in my Etsy shop
Eine Auswahl der aktuel liferbaren Bibis zu sehen, folge einfach dem link.
You're so funny, Ariane! I just love your spirit! And, I'm so glad that you found something that is both fun for you and that is getting momentum. Your big hats are wonderful, too, but it takes a brave soul to wear them. These are also out of the mainstream, but a bit easier for people to play with.
RépondreSupprimerThanks for sharing your process. It's always so interesting to hear about how ideas take shape. You are beautiful! :)